Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

jest mi zimno

См. также в других словарях:

  • zimno — I n III, Ms. zimnonie; lm M. zimnona 1. «niska temperatura powietrza; pogoda charakteryzująca się niską temperaturą; chłód, ziąb» Dojmujące, dokuczliwe, dotkliwe, lodowate, przejmujące, przenikliwe, przykre zimno. Nocne, poranne, polarne zimno.… …   Słownik języka polskiego

  • zimno — Na zimno «nie powodując się uczuciem, bez emocji; beznamiętnie, na trzeźwo»: Szantażował Ringa na zimno, ale bez jakiejkolwiek pewności, że szantaż będzie naprawdę skuteczny. Andrzej Zbych, Stawka. Gdzieś (jest) zimno jak w psiarni zob. psiarnia …   Słownik frazeologiczny

  • psiarnia — pot. Gdzieś (jest) zimno jak w psiarni «w jakimś pomieszczeniu jest bardzo zimno»: Zimno tutaj, Iruś, jak w psiarni, chociaż piec dobrze napalony. W. Kowalewski, Bóg …   Słownik frazeologiczny

  • psiarnia — ż I, DCMs. psiarniani; lm D. psiarniani a. psiarniaarń 1. «pomieszczenie przeznaczone dla psów myśliwskich» Zamknąć psy w psiarni. ◊ pot. Gdzieś jest zimno jak w psiarni «w jakimś pomieszczeniu zamkniętym jest bardzo zimno» 2. «wszystkie psy… …   Słownik języka polskiego

  • przeniknąć — dk Va, przeniknąćnę, przeniknąćniesz, przeniknąćnij, przeniknąćnął, przeniknąćnęła, przeniknąćnęli, przeniknąćnięty, przeniknąćnąwszy przenikać ndk I, przeniknąćam, przeniknąćasz, przeniknąćają, przeniknąćaj, przeniknąćał 1. «o zapachach,… …   Słownik języka polskiego

  • Dative case — The dative case (abbreviated dat, or sometimes d when it is a core argument) is a grammatical case generally used to indicate the noun to whom something is given, as in George gave Jamie a drink . In general, the dative marks the indirect object… …   Wikipedia

  • ścisnąć — 1. Głód, strach ściska komuś żołądek «ktoś odczuwa nieprzyjemne skurcze żołądka pod wpływem głodu lub strachu»: Buty taplały się, krok za krokiem, w lepkiej mazi. Po plecach ciekły strużki potu i deszczu. A na dodatek głód ściskał mi już żołądek …   Słownik frazeologiczny

  • ściskać — 1. Głód, strach ściska komuś żołądek «ktoś odczuwa nieprzyjemne skurcze żołądka pod wpływem głodu lub strachu»: Buty taplały się, krok za krokiem, w lepkiej mazi. Po plecach ciekły strużki potu i deszczu. A na dodatek głód ściskał mi już żołądek …   Słownik frazeologiczny

  • przenikliwie — przenikliwieej 1. «przenikając na wskroś; dotkliwie, dojmująco, dokuczliwie, dogłębnie» Jest przenikliwie zimno. Boli kogoś coś przenikliwie. 2. «o dźwiękach: drażniąco działając na słuch; donośnie, ostro» Syreny zawyły przenikliwie. Dzieci… …   Słownik języka polskiego

  • zmarznięty — [wym. zmar znięty] zmarzniętyęci 1. «skrzepnięty, stwardniały od mrozu, zamieniony w lód» Zmarznięta ziemia. Zmarznięty śnieg. 2. «taki, któremu jest bardzo zimno, taki który zmarzł, przemarzł na mrozie, na wietrze» Zmarznięte ręce, uszy. Chuchać …   Słownik języka polskiego

  • płakać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIa, płaczę, płacze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wylewać łzy, zwykle również łkać, uzewnętrzniając w ten sposób swoje uczucia (często ból, smutek itp.) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Płakać… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»